InDesign "Dynamic Spelling" is no good in Turkish
I've been using InDesign for like a decade. In all that time "Dynamic Spelling" function has always been terrible for Turkish language. It underlines some words which are correct in every way bu then again skips some words which are totally wrong. Besides, it makes horrible suggestions for underlined words.
Take a look at the screenshot, for example. The word "kuruyemiş" is a combined word which is written without a space. However, it not only underlines the word but also suggest a list of variations which are ALL WRONG.
It seems like all the misspelled versions of this word has been entered into the dictionary as "correct" at some point in the past, and InDesign has been using the same dictionary for years. I am tired of copying everything into Word, make a proper spellcheck, and then again insert the text into Indesign.
Don't you think it's about time someone update the dictionary in Turkish? If anyone from Adobe is reading this post, please consider this message as a conctructive criticism.